【原文】
5.192 又东三百五十里,曰凡山①,其木多楢、檀、杻②,其草多香③。有兽焉,其状如彘④,黄身、白头、白尾,名曰闻[豕粦(左右)]⑤,见则天下大风。
【注释】
①凡山:一作“几山”,今安徽庐江县小关山。 ②楢(yóu):木名。檀:檀树。杻(niǔ):檍树。 ③香:指香草。 ④彘(zhì):猪。 ⑤闻[豕粦(左右)](lín):传说中的一种兽。
![又东三百五十里,曰凡山,其木多楢、檀、杻,其草多香。有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻[豕粦(左右)],见则天下大风。 又东三百五十里,曰凡山,其木多楢、檀、杻,其草多香。有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻[豕粦(左右)],见则天下大风。](https://5000yan.com/static/allimg/220501/0029422302-0.jpg)
![又东三百五十里,曰凡山,其木多楢、檀、杻,其草多香。有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻[豕粦(左右)],见则天下大风。 又东三百五十里,曰凡山,其木多楢、檀、杻,其草多香。有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻[豕粦(左右)],见则天下大风。](https://5000yan.com/static/allimg/220501/00294230P-1.jpg)
【翻译】
再往东三百五十里有座山,名叫凡山,山中的树多是楢树、檀树和杻树,草类多是香草。山中有一种野兽,形状与猪相似,长着黄色的身子、白色的脑袋、白色的尾巴,这种兽名叫闻[豕粦(左右)]。只要它一出现,天下就会刮起大风。
