【原文】
5.153 又东六十里,曰瑶碧之山①,其木多梓、枏②,其阴多青雘③,其阳多白金。有鸟焉,其状如雉,恒食蜚④,名曰鸩⑤。
【注释】
①瑶碧之山:瑶碧山,在今河南境内。 ②梓:梓树。枏:同“楠”,楠木。 ③青雘(huò):青色的可做颜料的矿物。 ④蜚:一种有害的小昆虫。 ⑤鸩(zhèn):鸟名。一说指夜鹰。
【翻译】
再往东六十里有座山,名叫瑶碧山,山中的树木多为梓树和楠木,山的北面有许多可做颜料的青色矿物,山的南面有许多白金。山中有一种鸟,它的形状与野鸡相似,常常吃蜚虫,这种鸟名叫鸩。
【原文】
5.153 又东六十里,曰瑶碧之山①,其木多梓、枏②,其阴多青雘③,其阳多白金。有鸟焉,其状如雉,恒食蜚④,名曰鸩⑤。
【注释】
①瑶碧之山:瑶碧山,在今河南境内。 ②梓:梓树。枏:同“楠”,楠木。 ③青雘(huò):青色的可做颜料的矿物。 ④蜚:一种有害的小昆虫。 ⑤鸩(zhèn):鸟名。一说指夜鹰。
【翻译】
再往东六十里有座山,名叫瑶碧山,山中的树木多为梓树和楠木,山的北面有许多可做颜料的青色矿物,山的南面有许多白金。山中有一种鸟,它的形状与野鸡相似,常常吃蜚虫,这种鸟名叫鸩。