【原文】
8.6 共工之臣曰相柳氏①,九首,以食于九山。相柳之所抵②,厥为泽溪③。禹杀相柳④,其血腥,不可以树五谷种。禹厥之,三仞三沮⑤,乃以为众帝之台⑥。在昆仑之北⑦,柔利之东⑧。相柳者,九首人面,蛇身而青。不敢北射,畏共工之台。台在其东⑨。台四方,隅有一蛇,虎色⑩,首冲南方。【注释】
①共工:古代神话传说中的人物,传说地与颛顼争为帝,失败发怒而头触不周山。相柳氏:古代神话传说中的人物,又叫相繇(yáo)。 ②抵:触。 ③厥:通“撅”,挖掘。 ④禹:传说是夏朝的第一位君主。因禹治水有功,舜让位给禹,禹建国为夏。 ⑤仞:通“牣(rèn)”,满。沮:毁坏。这里指下陷。 ⑥众帝:帝尧、帝喾、帝舜等传说中的上古帝王。 ⑦昆仑:山名,一说此处可能指阴山,在内蒙古境内。 ⑧柔利:指柔利国。 ⑨其:指众帝之台。 ⑩虎色:虎一样的斑纹。
图一:相柳 图二:相柳 清 汪绂图本
【翻译】