穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发。在蜪犬北。一曰从足。

【原文】

12.8 穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发①。在蜪犬北②。一曰从足③。

【注释】

①被:同“披”,披散。 ②蜪(táo)犬:这里指蜪犬所在的地方。 ③一曰从足:此句当是后人注解,不是经文。从足:指从脚开始吃。 穷奇

穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发。在蜪犬北。一曰从足。
穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发。在蜪犬北。一曰从足。
穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发。在蜪犬北。一曰从足。
穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发。在蜪犬北。一曰从足。

图一:穷奇图二:穷奇 清 汪绂图本

【翻译】

穷奇的形状与虎相似,长有翅膀,吃人时先吃头。它正在吃的这个人披散着头发。穷奇居住在蜪犬所居之地的北边。也有人说穷奇吃人先从吃人的脚开始。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换