【原文】
2.58 又西三百五十里,曰天山①,多金、玉,有青、雄黄②。英水出焉,而西南流注于汤谷③。有神焉,其状如黄囊,赤如丹火,六足四翼,浑敦无面目,是识歌舞,实为帝江也④。
【注释】
图一:帝江 图二:帝江 清 汪绂图本
【翻译】
再往西三百五十里有座山,名叫天山,山上有很多金和玉,还有石青和雄黄。英水发源于天山,向西南流入汤谷。山中有一位神,他的形状像黄色的皮囊,红如火焰,长着六只脚、四只翅膀,脑袋部位浑沌一团,分不清面目,却会唱歌跳舞,它其实就是帝江。 【帝江混沌】 帝江就是上古神兽之一的浑沌,是中央的天帝,浑沌的皮肤红如丹火,但没有面部。倏和忽常去他那儿玩耍,每次去浑沌都会殷勤周到地招待他们。倏和忽很感激,便在一块儿商量怎么报答浑沌的友情。他们说:“每个人都有耳鼻口眼七窍,方便视听饮食,唯独浑沌什么都没有,我们不妨帮他凿出七窍来吧。”于是,他们找来了斧头、凿子之类的工具给浑沌凿七窍。他们一日一凿,七天后终于把七窍凿成了,而浑沌也一命呜呼了。