【原文】
2.57 又西一百九十里,曰騩山①,其上多玉而无石。神耆童居之②,其音常如钟磐。其下多积蛇③。
【注释】
①騩(ɡuī)山:山名,今甘肃、青海、新疆三省(区)交界处的当金山。 ②耆(qí)童:也称老童,古代神话中的神名,颛顼之子。 ③积蛇:堆在一起的蛇。

【翻译】
再往西一百九十里有座山,名叫騩山,山上有很多玉,没有石头。名叫耆童的神就居住在此山中,他发出的声音像是敲击钟磬发出的声响。山下有很多堆积在一起的蛇。
【原文】
2.57 又西一百九十里,曰騩山①,其上多玉而无石。神耆童居之②,其音常如钟磐。其下多积蛇③。
【注释】
①騩(ɡuī)山:山名,今甘肃、青海、新疆三省(区)交界处的当金山。 ②耆(qí)童:也称老童,古代神话中的神名,颛顼之子。 ③积蛇:堆在一起的蛇。

【翻译】
再往西一百九十里有座山,名叫騩山,山上有很多玉,没有石头。名叫耆童的神就居住在此山中,他发出的声音像是敲击钟磬发出的声响。山下有很多堆积在一起的蛇。