䳐鸟、[詹鸟(左右)]鸟,其色青黄,所经国亡。在女祭北。鸟人面,居山上。一曰维鸟,青鸟、黄鸟所集。

【原文】

7.10 䳐鸟、[詹鸟(左右)]鸟①,其色青黄,所经国亡。在女祭北。鸟人面,居山上。一曰维鸟,青鸟、黄鸟所集②。

【注释】

①䳐(cì):传说中的一种鸟。[詹鸟(左右)](dǎn):猫头鹰一类的鸟。

②一曰维鸟,青鸟、黄鸟所集:此句当是后人注解,不是经文。维鸟:䳐鸟和[詹鸟(左右)]鸟。

䳐鸟、[詹鸟(左右)]鸟,其色青黄,所经国亡。在女祭北。鸟人面,居山上。一曰维鸟,青鸟、黄鸟所集。
䳐鸟、[詹鸟(左右)]鸟,其色青黄,所经国亡。在女祭北。鸟人面,居山上。一曰维鸟,青鸟、黄鸟所集。

【翻译】

䳐鸟和[詹鸟(左右)]鸟,这两种鸟的羽毛呈青黄色,凡是它们经过的国家都会败亡。这两种鸟的栖息之地位于女祭的北面。䳐鸟长着人一样的脸,居住在山上。一说这两种鸟统称维鸟,是青鸟、黄鸟聚集在一起的混称。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换