又西二百五十里,曰柄山,其上多玉,其下多铜。滔雕之水出焉,而北流注于洛。其中多羬羊。有木焉,其状如樗,其叶如桐而荚实,其名曰茇,可以毒鱼。

【原文】

5.37 又西二百五十里,曰柄山①,其上多玉,其下多铜。滔雕之水出焉②,而北流注于洛。其中多羬羊③。有木焉,其状如樗④,其叶如桐而荚实⑤,其名曰茇⑥,可以毒鱼。


【注释】

①柄山:今巧女寨山。在今河南西北部。 ②滔雕之水:滔雕水。在今河南宜阳、洛宁一带。 ③羬(qián)羊:一种野生的大尾羊。 ④樗(chū):臭椿树。 ⑤荚:豆科植物的长形果实,亦指狭长无隔膜的其他草木的果实。 ⑥茇(bá):木名。一说是“艾”字之误,指艾草。


【翻译】

再往西二百五十里有座山,名叫柄山,山上有很多玉,山下有很多铜。滔雕水发源于此山,向北流入洛河。山中有许多羬羊。还长着一种树,其形状像臭椿树,叶子像梧桐叶,结荚果,此树名叫茇,可以用来毒杀鱼类。 

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!