【原文】
3.11 又北二百里,曰蔓联之山①,其上无草木。有兽焉,其状如禺而有鬣②,牛尾、文臂、马蹄,见人则呼,名曰足訾③,其鸣自呼。有鸟焉,群居而朋飞④,其毛如雌雉⑤,名曰䴔⑥,其鸣自呼,食之已风⑦。
【注释】
②鬣(liè):兽类颈上的长毛。
③足訾(zī):传说中的一种兽。
④朋:并列、并排。 ⑤毛:一作“尾”。雉:野鸡。 ⑥䴔(jiāo):鸟名。一说是鸬鹚的一种。 ⑦已:治愈。风:指中风、痛风等。
【翻译】
再往北二百里有座山,名叫蔓联山,山上不长草木。山中有一种野兽,形状像猕猴,颈部长有长毛,有牛一样的尾巴,前肢有花纹,(还)有马一样的蹄子,它看见人就会呼叫,这种兽名字叫足訾,它的叫声像是在喊自己的名字。山中有一种鸟,(它们)成群栖息、结队飞行,身上的毛与雌野鸡相似,这种鸟名为䴔。它的叫声像是在自呼其名,人吃了它的肉可以治疗中风、痛风等病症。