【原文】
9.2 [镸差(左右)]丘①,爰有遗玉、青马、视肉、杨柳、甘柤、甘华②,甘果所生,在东海③。两山夹丘,上有树木。一曰嗟丘④。一曰百果所在,在尧葬东⑤。【注释】
①[镸差(左右)](jiē)丘:地名,即今山东烟台。 ②爰:这里,那里。遗玉:玉石名。视肉:传说中的兽名。甘柤(zhā):植物名。甘华:植物名。 ③东海:所指因时而异。先秦时代多指今之黄海。 ④一曰嗟丘:此句当是后人注解,不是经文。 ⑤一曰百果所在,在尧葬东:此句当是后人注解,不是经文。
【翻译】
[镸差(左右)]丘,此地产有遗玉、青马、视肉、杨柳、甘柤、甘华,结出各种甜美果实的果树生长的地方,就在东海。有两座山夹着这座丘,丘上长有树木。一说此丘名叫嗟丘。还有一说认为各种果树生长的地方,位于帝尧所葬之地的东边。