【原文】
2.4 又西八十里,曰小华之山①,其木多荆杞②,其兽多㸲牛③,其阴多磬石④,其阳多㻬琈之玉⑤。鸟多赤鷩⑥,可以御火。其草有萆荔⑦,状如乌韭⑧,而生于石上,亦缘木而生,食之已心痛。
【注释】
①小华之山:小华山,也叫少华山,在今陕西境内。 ②杞:枸杞。 ③㸲(zuó)牛:野牛。 ④磬石:适宜制磬的美石。 ⑤㻬(tū)琈(fú):美玉名。 ⑥鷩(bì):锦鸡。 ⑦萆(bì)荔:即薜荔。 ⑧乌韭:一种苔藓类植物,多生于潮湿的地方。
【翻译】
再向西八十里有座山,名叫小华山,山上的树木多是荆类植物和枸杞,山里的野兽多是㸲牛,山的北面有很多适合制磬的石头,山的南面有很多㻬琈玉。(山中的)鸟类多是红色的锦鸡,人们可以用它来防火。山中还有一种叫萆荔的草,形状如乌韭一般,生长在石头上面,有的也攀援树木生长,吃了它可以治疗心痛的疾病。