【原文】
1.7 又东三百里,曰基山①,其阳多玉,其阴多怪木。有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰[犭+尃]②,佩之不畏。有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰③[向鸟(左右)][付鸟(左右)],食之无卧④。
【注释】
①基山:山名,在今广东境内。 ②[犭+尃](bó)(tuó):传说中的一种兽。 ③[向鸟(左右)](chǎnɡ)[付鸟(左右)](fū):传说中的一种鸟。 ④无卧:不想睡觉。
图一:[向鸟(左右)][付鸟(左右)]清 汪绂图本 图二:猼訑 图三:猼訑清 毕沅图本 图四:[向鸟(左右)][付鸟(左右)]
【翻译】
再向东三百里有座山,叫作基山。山的南面有许多玉石,北面长有很多怪木。山中有一种兽,形状如羊一般,有九条尾巴、四只耳朵,眼睛长在背上,它的名字叫[犭+尃],佩戴上它的皮毛,人就会无所畏惧。山中有一种鸟,形状像鸡,却有三个脑袋、六只眼睛、六条腿、三只翅膀,它的名字叫作[向鸟(左右)][付鸟(左右)],人吃了它的肉,就不想睡觉了。