又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风自是出。有鸟焉,其状如枭,人面四目而有耳,其名曰颙,其鸣自号也,见则天下大旱。​

【原文】

1.38 又东四百里,曰令丘之山①,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风自是出②。有鸟焉,其状如枭③,人面四目而有耳,其名曰颙④,其鸣自号也,见则天下大旱。


【注释】

①令丘之山:令丘山。一说在今老挝境内;一说在今广东或广西境内。 ②条风:东北风。 ③枭:通“鸮”,猫头鹰一类的鸟。 ④颙(yú):传说中的一种怪鸟。

图一:    图二:颙 清 汪绂图本    图三:令丘山


【翻译】

再向东四百里,有座令丘山,山中不长草木,到处有火在燃烧。它的南边有一个山谷,名叫中谷,东北风就从这里吹出。山中有一种鸟,形状像猫头鹰,长着人一样的脸,有四只眼睛,有耳朵,名字叫颙,它发出的声音就像在喊自己的名字,它只要一出现,天下就会大旱。 

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!