共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。相柳之所抵,厥为泽溪。禹杀相柳,其血腥,不可以树五谷种。禹厥之,三仞三沮,乃以为众帝之台。在昆仑之北,柔利之东。相柳者,九首人面,蛇身而青。不敢北射,畏共工之台。台在其东。台四方,隅有一蛇,虎色,首冲南方。

【原文】

8.6 共工之臣曰相柳氏①,九首,以食于九山。相柳之所抵②,厥为泽溪③。禹杀相柳④,其血腥,不可以树五谷种。禹厥之,三仞三沮⑤,乃以为众帝之台⑥。在昆仑之北⑦,柔利之东⑧。相柳者,九首人面,蛇身而青。不敢北射,畏共工之台。台在其东⑨。台四方,隅有一蛇,虎色⑩,首冲南方。

【注释】

①共工:古代神话传说中的人物,传说地与颛顼争为帝,失败发怒而头触不周山。相柳氏:古代神话传说中的人物,又叫相繇(yáo)。 ②抵:触。 ③厥:通“撅”,挖掘。 ④禹:传说是夏朝的第一位君主。因禹治水有功,舜让位给禹,禹建国为夏。 ⑤仞:通“牣(rèn)”,满。沮:毁坏。这里指下陷。 ⑥众帝:帝尧、帝喾、帝舜等传说中的上古帝王。 ⑦昆仑:山名,一说此处可能指阴山,在内蒙古境内。 ⑧柔利:指柔利国。 ⑨其:指众帝之台。 ⑩虎色:虎一样的斑纹。 

 

图一:相柳    图二:相柳 清 汪绂图本

 


【翻译】

共工有位臣子名叫相柳氏,长着九个脑袋,分别在九座山上取食。相柳所触到的地方,都会变成沼泽和溪流。大禹杀死了相柳,相柳身上流出的血腥臭不堪,所流经的地方都不能种植五谷。大禹掘土填埋这块地方,填满了三次却塌陷了三次,于是大禹在此为众帝建帝台。帝台在昆仑山的北面、柔利国的东面。相柳,有九个脑袋,长着人一样的脸、蛇一样的身子,身子呈青色。不敢朝北方射箭,因为敬畏共工之台。共工之台在帝台的东面。台呈四方形,每个角上有一条蛇,身上长着老虎一样的斑纹,头朝着南方。  【禹杀相柳】 相柳是天神共工的臣子,他相貌丑陋,是个九头蛇身的怪物。他贪婪残暴,九颗头分别伸向九座山上吃食,并且身体所触及的地方都会塌陷为沼泽,泽中的水又苦又涩,无法饮用。每当发洪水时,相柳便出来助纣为虐。 相传共工与颛顼大战时,天下正是洪水肆虐。大禹负责治理洪水,因此也加入了这场战斗。后来共工被颛顼杀死,大禹平息洪水后,也杀死了共工的臣子相柳。 相柳死后,流出的血液汇聚成河,发出腥臭刺鼻的气味。血液流经之处,田地不能再种庄稼。于是,大禹发动人民挖土填埋被相柳血浸坏了的土地,但多次填塞又多次塌陷下去。大禹看到这样做没有结果,于是决定把这里改造成河池,作蓄水之用,再用池中的水来灌溉周围的庄稼。他又带领人民挖河,把挖出来的土堆在一起,为众神修筑了几座帝台,供众帝使用,后来合称为共工台。

 

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!