一目国在其东,一目中其面而居。一曰有手足。
【原文】
8.4 一目国在其东①,一目中其面而居。一曰有手足②。【注释】
①其:指钟山。 ②一曰有手足:此句当是后人注解,不是经文。
图一:一目国 图二:一目国 清 吴任臣康熙图本
【翻译】
一目国在钟山的东面,那里的人只有一只眼睛,眼睛长在脸的正中间。一说该国之人有手有脚。
元芳,你怎么看?
- 共有 0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!