地之所载,六合之间,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时,要之以太岁。神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。

【原文】

6.1 地之所载,六合之间①,四海之内②,照之以日月,经之以星辰③,纪之以四时④,要之以太岁⑤。神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。


【注释】

①六合:指上、下和东、南、西、北四方,泛指天地或宇宙。

②四海:古人认为中国四境有海环绕,各按方位为“东海”、“南海”、“西海”和“北海”,但亦因时而异,说法不一。

③经:经过、经历、循行。

④纪:记录年代的方式。四时:指四季。

⑤要:矫正。太岁:也叫岁星(即木星),它围绕太阳公转一周大约为十二年,所以古人用以纪年。



【翻译】

大地所承载的,在天地四方之间,四海之内,以太阳和月亮来照耀,让星辰在天空中循行,以春夏秋冬来记录四时的更替,以太岁星来矫正年度的变化。一切都是由神灵所产生的,所以万物的外形各不相同,寿命有长有短,这其中的道理,只有圣贤才能理解掌握。