凡厘山之首,自鹿蹄之山至于玄扈之山,凡九山,千六百七十里。其神状皆人面兽身。其祠之:毛用一白鸡,祈而不糈,以采衣之。

【原文】

5.42 凡厘山之首,自鹿蹄之山至于玄扈之山,凡九山,千六百七十里。其神状皆人面兽身。其祠之:毛用一白鸡①,祈而不糈②,以采衣之③。


【注释】

①毛:祭祀用的带毛的动物。 ②祈:向神求福。 ③采:有彩色花纹的丝织物。衣(yì):用作动词,意思是穿,这里可以解释为包裹。


【翻译】

总计厘山山系的首尾,自(第一座)鹿蹄山起到玄扈山为止,共有九座山,距离为一千六百七十里。每座山的山神的形貌皆是人面兽身。祭祀这些山神的礼仪为:用一只白鸡作为毛物,祭祀时不用精米,须把彩色丝织物裹在鸡的身上。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!