又东南二十里,曰乐马之山。有兽焉,其状如汇,赤如丹火,其名曰[犭戾(左右)],见则其国大疫。

【原文】

5.165 又东南二十里,曰乐马之山①。有兽焉,其状如汇②,赤如丹火,其名曰[犭戾(左右)]③,见则其国大疫。


【注释】

①乐马之山:乐马山,在今河南中南部。 ②汇:指刺猬。 ③ [犭戾(左右)](lì):传说中的一种兽。

图一: [犭戾(左右)](lì)    图二: [犭戾(左右)](lì)清《禽虫典》本


【翻译】

再往东南二十里有座山,名叫乐马山。山中有一种兽,形状与刺猬相似,全身通红如火,这种兽名叫[犭戾(左右)],它出现在哪个国家,哪个国家就会发生大瘟疫。 

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!