凡东次二经之首,自空桑之山至于山,凡十七山,六千六百四十里。其神状皆兽身人面载觡。其祠:毛用一鸡祈,婴用一璧,瘗。

【原文】

4.31 凡东次二经之首,自空桑之山至于山,凡十七山,六千六百四十里。其神状皆兽身人面载觡①。其祠:毛用一鸡祈②,婴用一璧,瘗③。


【注释】

①载:同“戴”。觡(ɡé):有蹄兽类的骨质实心的角。 ②毛:祭祀用的带毛的动物。 ③婴:颈上的饰物。璧:平圆形中间有孔的玉。


【翻译】

总计东次二经中的山,自首座山空桑山起到山止,总共有十七座山,距离为六千六百四十里。诸山山神的形状都是兽身人面,头上的角与麋鹿的角一样。祭祀山神的仪式为:用一只鸡作为祭祀用的有毛动物(即祭品)进行祈祷,用一块玉璧作为系在山神颈部的饰物,祭祀完毕后将其埋入地下。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!