又西六十里,曰石脆之山,其木多棕枏,其草多条,其状如韭,而白华黑实,食之已疥。其阳多㻬琈之玉,其阴多铜。灌水出焉,而北流注于禺水。其中有流赭,以涂牛马无病。

【原文】

2.6 又西六十里,曰石脆之山①,其木多棕枏②,其草多条③,其状如韭,而白华黑实,食之已疥④。其阳多㻬琈之玉⑤,其阴多铜。灌水出焉,而北流注于禺水。其中有流赭⑥,以涂牛马无病。


【注释】

①石脆之山:石脆山,在今陕西境内。 ②棕枏:棕榈和楠木。 ③条:植物名,与2.5中的“条”不同。 ④疥:疥疮。 ⑤㻬(tū)琈(fú):美玉名。 ⑥流赭(zhě):流即硫磺,是一种天然的矿物质;赭即赭黄,是一种天然的褐铁矿,可做黄色颜料。


【翻译】

再往西六十里有座山,名叫石脆山,山上生长着很多棕树和楠木,生长的草多为条草,这种草形状与韭菜相似,开白色的花,结黑色的果实,吃了这种果实可以治疗疥疮。山的南面有很多㻬琈玉,山的北面有许多铜。灌水发源于此,向北流入禺水。水中有很多硫磺和赭黄,将它们涂在牛马身上,牛马就不会生病。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!