又西百八十里,曰黄山,无草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,其中多玉。有兽焉,其状如牛而苍黑,大目,其名曰又西百八十里,曰黄山,无草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,其中多玉。有兽焉,其状如牛而苍黑,大目,其名曰[敏牛(上下)]。有鸟焉,其状如鸮,青羽赤喙,人舌能言,名曰鹦[母鸟(左右)]。​

【原文】

2.17 又西百八十里,曰黄山①,无草木,多竹箭。盼水出焉②,西流注于赤水③,其中多玉。有兽焉,其状如牛而苍黑,大目,其名曰[敏牛(上下)]④。有鸟焉,其状如鸮⑤,青羽赤喙,人舌能言,名曰鹦[母鸟(左右)]⑥。


【注释】

①黄山:不是今天的安徽黄山,可能是今甘肃临洮的东山。

②盼水:为甘肃会川县北山之河。

③赤水:水名。一说为洮河;一说为黄河。

④[敏牛(上下)](mǐn):传说中的一种似牛的野兽。

⑤鸮(xiāo):猫头鹰一类的鸟。

⑥鹦[母鸟(左右)](mǔ):鹦鹉。


【翻译】

再向西一百八十里有座山,名叫黄山,山上不长草木,长着很多小竹。盼水发源于黄山,向西流入赤水,水中有很多玉。山中有一种野兽,形状像牛,皮毛呈现灰黑色,眼睛很大,它的名字叫做[敏牛(上下)]。山中有一种鸟,形状像猫头鹰,长着青色的羽毛、红色的嘴,舌头跟人的相似,会说话,叫做鹦[母鸟(左右)]。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!