又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其状如榖而赤理,其汗如漆,其味如饴,食者不饥,可以释劳,其名曰白䓘,可以血玉。

【原文】

1.39 又东三百七十里,曰仑者之山①,其上多金玉,其下多青雘②。有木焉,其状如榖而赤理③,其汗如漆④,其味如饴⑤,食者不饥,可以释劳,其名曰白䓘⑥,可以血玉⑦。


【注释】

①仑者之山:仑者山,今老挝镇宁高原的比亚山脉。 ②青雘(huò):青色的可做颜料的矿物。 ③榖:构树。 ④汗:应作“汁”。 ⑤饴:糖浆。 ⑥白䓘(ɡāo):植物名。 ⑦血:染上色彩。

仑者山


【翻译】

再向东三百七十里,有座仑者山,山上有许多金和玉,山下有许多能做颜料的青色矿物。山中生长着一种树,形状像构树,树身有红色的纹理,从枝干流出的汁液如漆一般,味道像糖一般甜蜜,吃了它就不觉得饥饿,还能解除疲劳,此树叫作白䓘,可以用它给玉染色。 

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!