又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金。有兽焉,其状如人而彘鬣,穴居而冬蛰,其名曰猾褢,其音如斲木,见则县有大繇。

【原文】

1.13 又东三百四十里,曰尧光之山①,其阳多玉,其阴多金。有兽焉,其状如人而彘鬣②,穴居而冬蛰,其名曰猾褢③,其音如斲木④,见则县有大繇⑤。


【注释】

①尧光之山:尧光山,在湘赣鄂一带。 ②彘:猪。鬣(liè):马、狮子等颈上的长毛。 ③猾褢(huái):一种兽。 ④斲(zhuó):砍、削、斫。 ⑤繇:通“徭”,徭役。

图一:猾褢    图二:猾褢 明 胡文焕图本


【翻译】

再往东三百四十里有座山,名叫尧光山。山的南面有很多玉,山的北面有很多黄金。山里有一种兽,形状像人,长着猪一样的鬃毛,在洞穴里居住,冬天蛰伏起来,它的名字叫猾褢,它的叫声如同砍木头时发出的声音。它在哪个县出现,哪个县就会有劳役之灾。

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!